dijous, 22 d’abril de 2010

La Inglaterra grecolatina.


A principios de la segunda evaluación estudiamos en la asignatura de Referentes Clásicos los modelos arquitectónicos de Grecia y Roma que encontramos en los patrones de la construcción de edificios públicos, posteriores a la época clásica. En publicaciones anteriores se había hablado de referentes en la ciudad de Londres, entre otras capitales. A parte de en Londres, en otras ciudades de Inglaterra como Greenwich, Bristol, Brighton y Reading hemos podido encontrar obras arquitectónicas en las que también se aprecia el legado que nos han dejado Grecia y Roma en nuestra civilización.
Tanto la época explendor de Grecia y Roma como durante el Renacimiento se caracterizaron por reconocer el valor del hombre en su plenitud y reconocerlo en su mundo, que es el de la naturaleza y la sociedad. A medida que avanzó el siglo XVIII, la admiración de la minoría intelectual por la cultura clásica fue incrementándose. De la mano de los pensadores de la Ilustración, ésta acabó convertida en un paradigma ético, político e intelectual que debía ser imitado. Como consecuencia, aumentaron las publicaciones centradas en el arte, la historia y las instituciones de la Roma antigua, así como las pinturas y estampas que dejaban testimonio de los restos monumentales.



¿Es por estos motivos que hoy en día se continúa observando esta similitud con la cultura clásica.?. Después de haber observado la presencia de Grecia y Roma hoy en día en edificios tales como el banco de Inglaterra en Londres, la Universidad de Greenwich, el hospital de Reading entre otras muchas edificaciones es inevitable plantear esta pregunta nuevamente.

7 comentaris:

Marco Aurelio ha dit...

¿Y qué tienen de latino ciudades como Manchester, Chichester, Leicester, Gloucester, Rochester o Lancaster? ¿Nos lo podría explicar?

¿Qué significan las siglas A. D. usadas aún en Inglaterra?

En algún que otra etiqueta de café se puede leer qué significa la A.

¿Qué había, y sigue habiendo, en Bath, y por qué se llama así?

¿De dónde proceden los nombres "street" y "wall"?

¿Cuál es el origen de la palabra snob?

También esto es la Inglaterra grecolatina.

Esperamos sus respuestas, señora Quintero.

Sofía ha dit...

Oh my god! I love it so much! And you know I love England too!

That post only can be written (passive voice! LOL [typical english]) by you, baby cloud!

xoxoxoxo

Sofía ha dit...

uy claudia, acabo de ver tu post del 28 de marzo sobre la frase "veni vidi vici"... pues la verdad yo no tengo ni idea de por que aparece ahi pero he leido cosas varias como que marlboro llegó, vio y venció (triunfó como indústria tabacalera), como que la frase tiene un sentido "diabólico" o que... cito textualmente:

"el cartelito en el que pone veni vidi vici que esta entre las patas de los caballos, la forma blanca que queda entre las patas de esos caballos parece como si fueran dos del ku klux clan que estan aguantando el cartel uno a cada lado.

luego estan las 3 K que es la forma ke ace lo rojo de marlboro

y por ultimo en la tapa del paquete esta escrito marlboro en blanco, y en el culo del pakete esta escrito en negro, los blancos arriba los negros abajo.

no se si sera cierto, o es pura coincidencia del diseño del pquete, pero es interesante."


aqui os dejo los enlaces de donde lo he sacado (y creo q poco fiables):

http://www.forocoches.com/foro/showthread.php?t=849429

http://es.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081018082242AAGQB0E


para flipar con lo del racismo...

Marco Aurelio ha dit...

Señora Quintero, ¿está usted por ahí?

Claudia Quintero ha dit...

Señor Marco Aurelio, disculpe el retraso de las respuestas que, imagino estará deseando ver. Pues aquí estan!:
Ciudades como Manchester, Chichester, Leicester, Gloucester, Rochester o Lancaster tienen de latino la terminación de sus nombres, la cual proviene de dicha lengua, además las ciudades con esta terminación, en su mayoría fueron campamentos romanos en la conquista. (chester=castro=campamento).

En segundo lugar, las siglas A. D. significan: Anno Dómini.

La respuesta a su tercera prengunta es que en Bath había y sigue habiendo unas termas muy populares, lo que le da nombre a la ciudad.

El nombre de "street" proviene de la palabra latina "estrata" que significa vía y, el nombre de wall proviene del "Vallum" romano.

Por otra parte, el origen de la palabra "snob" proviene de la expresión latina "sine nobilitae" que significa "sin título nobiliario".

Espero verdaderamente satisfacer sus dudas con mis respuestas y nuevamente, disculpe la tardanza señor Marco Aurelio.

Marco Aurelio ha dit...

Buenas noches, señora Quintero. En absoluto debe Usted disculparse por el retraso.
Tampoco puede decirse que esté deseando ver las respuestas. Quizá le he trasladado dicha sensación por mi comentario de ayer a las 15:24 (es curioso: 1 + 5 = 6; 2 + 4 = 6; 1 + 5 + 2 + 4 = 13), en el que me preguntaba en voz alta dónde estaba Usted.
No importa cuándo se dé la respuesta, sino la respuesta en sí.
Y, en este caso, todas las respuestas son correctas y precisas. Por ser un poco puntilloso debería traducirnos Usted las palabras Anno Domini (A. D.). Por cierto, he podido leer con placer cómo en el vídeo de la última entrada publicada, y a los 2 minutos y 23 segundos del mismo, se ofrece una imagen de un diploma. En dicho diploma se puede leer (ampliando la imagen): DATUM SAGUNTI MENSE APRILI A. D. MMX. Aquí tenemos el A. D. en cuestión.

Muy bien, señora Quintero y está Usted por mi parte disculpada.

Claudia Quintero ha dit...

Nuevamente buenas tardes señor Marco Aurelio. Me pongo en contacto con usted para traducir el significado de "Anno Dómini", que es: "Año del Señor".
No es usted en absoluto puntilloso, para mí es un placer!.
Un saludo!.