divendres, 16 de desembre del 2011

CHARTULAE NATALICIAE

ECCE FESTUM NATALICIUM!!!
Ahir a classe de lingua latina de primer de batxillerat vam començar amb les activitats prenadalenques. Enguany hem confeccionat cinc postals de nadal, amb els objectius de construir textos senzills a partir de frases predeterminades, practicar amb les noves tecnologies i participar de l'ambient nadalenc que poc a poc va envaint el centre en aquestes jornades prèvies a les vacances. L'alumnat es va distribuir en cinc grups de dues o tres persones, va llegir el full amb les frases predeterminades amb les quals redactar el text, a continuació van elaborar la postal en una diapositiva, afegint al text una imatge, i després d'exportar-la a jpg, ja estava llesta per penjar-la al blog latine on estem col·laborant: Alea Iacta Est.
Aprofitem per agrair a les amigues Mertxu i Esther que ens han donar aquesta oportunitat de participació!
Si us agraden les nostres Chartulae Nataliciae, podeu visitar el blog Alea Iacta Est i utilitzar-les per felicitar les festes. 
Podeu votar la que mes us agrade en l'enquesta de la barra de l'esquerra d'aquest blog i així premiarem els seus autors. 
QUAE CHARTULA NATALICIA TIBI MAGIS PLACET!!!

diumenge, 4 de desembre del 2011

PRO LINGUĀ LATĪNĀ ET GRAECĀ

Des del Departament de Llatí de l'IES Matilde Salvador volem sumar-nos també a la campanya de recollida de signatures encetada per la Accademia Vivarium Novum sol·licitant a la UNESCO la declaració de les llengües llatina i grega com a Patrimoni de la Humanitat. Us demanem que entreu a llegir el document i si ho teniu a bé participar amb la vostra firma.

VOBIS GRATIAS PLURIMAS AGIMUS!

divendres, 14 d’octubre del 2011

Domo Baebia multa discimus!

Avui, 14 d'octubre, hem gaudit dels ensenyaments de les "dominae" a la sempre acollidora Domus Baebia.
L'alumnat de cultura i llengües clàssiques del Matilde amb el respectiu professorat ha acudit a l'aula didàctica de Sagunt a realitzar el taller "Etapes de la vida" i l'itinerari al foro romà. Enguany ens han acompanyat per primera vegada Mayte Alonso, professora de grec, i Francesc Mezquita, professor d'història. Realment les activitats han estat tan plenes de la informació que interessava l'alumnat que no teniem ganes d'acabar; hem passat tot el temps treballant, només hem tingut lliure el temps just per esmorzar.
En tornar cap a l'estació de tren, de tornada a casa ja es parlava mab il·lusió la nostra tornada per al Festival de Teatre al mes d'abril.
Com sempre, moltes gràcies a les "dominae".
Et in annum proximum!!!

diumenge, 9 d’octubre del 2011

"Reading Latin" al Matilde!

               
Després de bastant de temps dubtant, enguany tornarem a treballar amb el mètode "Reading Latin" de Jones & Sidwell, publicat en 1986 per Cambridge University Press. Durant els tres cursos que vaig estar a l'IES Jaume II de Tavernes de Valldigna, de 1995 a 1998, era el que feiem servir tots els companys del departament de llatí; n'erem dos més parcialment la professora de grec i la de filosofía (quins temps els del BUP i el COU!).  Val a dir que els resultats van ser molt bons, i tant professorat com alumnat estavem molt satisfets. Es treballaven les tres primeres seccions a 2n de BUP (tres comèdies de Plaute) i la 4ª i la 5ª a 3r (Ciceró i Sal·lusti); a COU els textos de selectivitat. Però en traslladar-me a altres centres el vaig abandonar.
Avui a dia la majoria de professorat que opta per altres metodologies de caràcter inductiu, actiu i més natural, fugint del mètode tradicional gramatical, escull el "Lingua Latina" d'Orberg; també jo m'he plantejat aquesta possibilitat. Però els bons records del "Reading Latin" i la relectura de l'article de J. J. García Ruá "Reading Latin: una esperanza para el futuro", em vam fer prendre la decisió d'encetar aquest nou curs de 1r de batxillerat amb dit mètode. Ara bé, cal dir que l'èxit o no, potser dependirà de la seua aplicació, si s'optara per treballar-lo amb una visió tradicional (que es pot fer) no serviria de gran cosa, en canvi si  la perspectiva és la d'una renovació didàctica en el sentit abans esmentat, estarem en bon camí. Per a la nova etapa, vull destacar que seran bàsics tots els recursos apresos al cursos del "magister" Germán per a l'aplicació del "Lingua Latina", a ell  i als altres companys que estan utilitzant-lo els done les gràcies per tot el que m'han ensenyat. Portem unes poques setmanes de classe, demà dilluns començarem la secció 1B, i, per ara, l'alumnat està il·lusionat amb l'aprenentatge de la llengua llatina, tant els que mai havien donat llatí, com els que el curs passat van treballar el Voramar-Santillana de llatí per a 4t.
L'edició que estem utilitzant és de l'editorial P.P.U. Barcelona, que per al primer curs està en castellà i català, però per a segon només en castellà; la guia didàctica només està en anglès i es pot comprar en diversos llocs de la xarxa. FAVEANT SUPERI NOSTRIS CONATIBUS!

dimarts, 4 d’octubre del 2011

Europae Linguarum Dies in nostro lyceo

Obrim aquest nou curs amb una activitat plurilingüe al centre i altres novetats, que us anirem participant més endavant. Amb motiu de la celebració del European Day of Languages, organitzat per la Comissió Europea, el 26 de setembre, tot el professorat de llengües europees que s'estudien al nostre centre, es vam posar d'acord en dur a terme l'activitat següent: "Cantem en totes les llengües europees que coneixem".
Al nostre centre podem aprendre castellà, valencià, anglès, francès, italià, llatí, grec i romanès. L'activitat ha consistit en escollir dues cançons contemporànees en cada idioma, elaborar un poster amb la lletra de cadascuna, a més d'un altre amb un slogan per motivar l'aprenentatge de la llengua. Amb aquest material hem preparat una petita mostra al vestíbul del centre, acompanyada d'un CD amb les cançons amb la intenció de poder treballar-les a l'aula durant la setmana del 26 de setembre, i que sonaren a la megafonia del centre als canvis de classe i durant les pauses.
Tot açò amb les millors intencions, però una averia ha provocat que fins avui la nostra música no puguera sonar amb normalitat. Ignoscite, quaeso!
Respecte a la llengua llatina, us diré que algú podia pensar que trobar dues cançons escrites expressament en llatí al segle XX i amb bona pinta seria complicat, però nosaltres sabem que no. Així que fins i tot teniem per escollir, i les escollides van ser: "O caritas" (1972) de Cat Stevens i "Tu, Romane" (2002) del grup alemany Ista. Ambdues podeu trobar-les en mp3 a la xarxa,  i també les lletres. Cerqueu-les i gaudiu del llatí viu i contemporani! 

dimarts, 31 de maig del 2011

Diplomes "Vestibulum" d'Euroclassica

El passat 3 de maig, un grup d'alumnes de 1r i 2n de batxillerat de llatí, que així ho havien decidit voluntàriament, es van presentar a la prova "Vestibulum", convocada per Euroclassica, per tal d'acreditar un nivell bàsic de conexements de la llengua llatina.
Cal dir que la prova era prou senzilla per a l'alumnat d'aquest nivell, però el seu plantejament va sorprendre els alumnes i van considerar l'experìencia molt positiva.
A hores d'ara, tots han rebut ja el seu diploma acreditatiu, ja que tots els presentats van superar la puntuació mínima requerida.
Confiem en que el proper curs l'alumnat de segon puga realitzar la prova del nivell superior, i que els que enguany cursen llatí a 4t es puguen presentar el curs vinent durant la 1ª avaluació.

dilluns, 9 de maig del 2011

Grex hispanica in Ciceronis patria!

Ahir diumenge 8 de maig es tancava el XXXI Certamen Ciceronianum Arpinas amb la cerimonia de lliurament dels premis a la plaça d'Arpino, moment ple d'emoció i de recança perquè finalitzaven uns dies de convivència molt especials on la figura de Ciceró i l'amor a la llengua llatina hi són sempre presents. Enguany per a mi ha estat una edició molt especial, ja que he tingut el privilegi i l'honor de poder viure el Certamen des de dins, col·laborant amb l'organització i conduint el grup de participants espanyols, fent part de la Associazione Ambaciatori del Certamen, sense l'esforç i dedicació dels quals la celebració d'aquesta prova no seria possible. L'any 2007 vaig rebre l'invitació per a iniciar aquesta col·laboració, però com que en les següents edicions he assistit com a professora acompanyant, no havia tingut la possibilitat de participar d'una manera tan intensa. Aquest any calia fer costat al Certamen que s'ha batut per la seua supervivència, davant la falta de sensibilitat de les administracions i el retall de les ajudes al món de la cultura.
En aquesta edició la delegació espanyola ha estat formada per sis valents estudiants, acompanyats dels respectius professors, i procedents de Badajoz, Cantabria, Madrid, León, Salamanca i Valladolid. Val a dir que en anteriors edicions formavem un grup més nombrós, però la qualitat acadèmica i humana del grup s'ha fet de notar en el Certamen d'aquest 2011.
El passatge proposat enguany a la prova ha estat del Pro Caelio, un fragment referent al personatge de Catilina, i el guanyador un estudiant de Roma, Glauco Schettini.
Des d'ací voldría encorajar-vos a preparar-vos per a participar en altres edicions del Certamen, l'expèriència paga la pena, tant per a l'alumnat com per al professorat. Sempre hi ha alumnes disposats a esforçar-se més enllà del que marquen els programes i amb ganes d'aprendre. L'única condició és haver obtingut en el penúltim curs d'institut un Excel·lent en l'assignatura de llatí i esmerçar unes hores de més traduint el gran Ciceró. Animeu-vos!
A la pàgina del Certamen enllaçada a l'inici d'aquest article teniu tota la informació sobre les proves i les condicions, però davant de qualsevol dubte podeu acudir a la que us parla, que amb molt de gust us tractarà de resoldre el que siga posible, és part del meu compromís amb Arpino.
I no penseu que al Certamen es va sense esperança de tornar amb un guardó. En poques però bones ocasions els alumnes espanyols han guanyat meritòries Mencions Honorífiques, l'última en 2009, com contava en aquest mateix blog la alumna participant del nostre centre: "No hay nada tan increible que la oratoria no pueda volverlo aceptable" .
La bellissima Ciociaria, terra de Ciceró, us espera per a viure una experiència inesborrable, amb companys de tants països i que estimen la llengua llatina que el nostre Arpinate va cultivar de manera tant brillant!